Anime-KPI

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

Аниме-КПИ — почувствуй себя участником дейт-сима.

Автор Тема: «Мифоложки»  (Прочитано 19974 раз)

0 Пользователей и 1 гость просматривают эту тему.

587

  • Модератор
  • *****
  • Карма: +2419/-112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10757
  • All your base are belong to us
    • Мой статус
    • Иконка твиттора
    • Просмотр профиля
    • Old homepage
«Мифоложки»
« : 11 Марта 2008, 00:13:38 »

На философию потому рушится бесславие, что не по достоинству берутся за неё: не званые, а избранные должны ею заниматься. (Платон)

[i]—Ага, — сказал Зенон, — Вот эти ребята.[/i]

(вдруг кто не видел?!  ::))
Источник: http://vetertann.livejournal.com/tag/Миф

=*=
1. Рассказ-предпосылка

Финал

Всё произошло довольно быстро. Кроме того, очнувшись, он уже не помнил деталей. Огни, шум… Это, в общем, и неважно, решил он.
Оглянувшись, он понял, что сидит на стуле рядом с непритязательным офисным столом, в светлом кабинете. За столом, уставившись в компьютер, сидел мужчина в сером костюме, с галстуком в тон, с идеальной чистоты белым воротником рубашки, и безукоризнной прической.
— Добро пожаловать, — сказал он, — Как вы себя чувствуете, Хьярриди?
— Эээ… Кто? Меня зовут… Вроде иначе.
— Простите. Велунд? Нет, Игорь. Тоже нет?
Пришедший покачал головой. Мужчина нахмурился, посмотрел на экран:
— Хм… Энтони? Вонг? Ахиллес? Секунду, а почему Ахиллес?!
Он постучал по клавиатуре, потом задумался на мгновение, и сообщил:
— Похоже, что-то с датами в вашем файле. Можно глянуть в бэкапах… Но не всё ли равно? Выбирайте любое. Все ваши.
— Пусть будет Хьярриди, — сказал Хьярриди, — Звучит красиво. А вы кто?
— Понятия не имею, — равнодушно сказал мужичина, — Я здесь работаю. Может, это я — Ахиллес? Хотя с чего бы… Итак, Хьярриди, как вы себя чувствуете?
— Никак, — честно ответил Хьярриди.
— Это потому, что вы умерли, — сообщил мужчина.
— Понятно.
Они помолчали.
— И где я? — спросил Хьярриди, — В аду? Или в раю?
— Да, — ответил мужчина.
— Что — да?
— Что угодно. Мне лично, — доверительно сообщил мужчина, — Иногда кажется, что это диюй.
Внезапно всё, что окружало Хьярриди, мигнуло, сменилось тьмой, а потом он оказался в тёмном кабинете, освещенном лишь огоньком свечи. Его собеседник был монахом в рясе, и в руке у него было перо. На столе лежали чернильница, пергамент, а вдоль стен стояли шкафы с книгами.
— Да что с ними сегодня, — раздраженно сказал монах, превращаясь в нечто невообразимое, с огромными глазами, в броне, переливающейся зелёными огнями. Над столом порхал голографический куб.
Хьярриди вежливо отвёл взгляд в сторону.
Всё снова мигнуло.
— Кхм, — кашлянул мужчина в костюме, — Прошу прощения.
— Ничего страшного, у всех накладки бывают, — понимающе сказал Хьярриди, — Так что вы говорили о том, что я…Ну, вы понимаете.
— Да-да. В общем-то, всё равно, ад это, или диюй. Чего только люди не напридумывают, знаете ли.
— То есть, меня теперь ждут вечные мучения?
— Сплошные, — с энтузиазмом подтвердил мужчина.
— Я много грешил, да?
— Секундочку.
Мужчина взялся за мышь, левой рукой что-то отстукивая на клавиатуре
— В какой религиозной системе вам отчёт вывести? — спросил он, не отрываясь от своего занятия.
— Гм… да мне как-то, знаете, — ошарашенно сказал Хьярриди, — Ну, в христианстве.
— Гистограммой, или лучше секторной диаграммой?
— Всё равно.
— Вот, пожалуйста, — мужчина развернул монитор. Во весь экран сияла красочная диаграмма.
— Из семи смертных за все воплощения, как можете посмотреть, не убий — 15%, прелюбодеяние…
— Да-да, я вижу, — поспешно сказал Хьярриди, — А в буддизме?
— Другая система измерения, — сказал мужчина, разворачивая монитор обратно. Перед этим он свернул диаграмму, и перед Хьярриди мелькнула надпись: «Метауниверситет Дем…» — конец слова он не разглядел.
— Могу переконвертировать, если хотите. Но, знаете, это сводная статистика, её же годами можно рассматривать. Какая разница? Вы это сделали, и я вас поздравляю: вы прожили насыщенную жизнь. То есть, жизни. Конечно, нет предела совершенству.
— Спасибо, — машинально ответил Хьярриди, — И что теперь?
— Пойдёмте, я покажу вам ваше место, — предложил мужчина, вставая.
Они вышли в неизвестно откуда возникшую дверь, и оказались в длинном коридоре. Сверху сияли неоновые лампы, а слева и справа в бесконечность уходили ряды одинаковых дверей. В каждом было круглое окошко. Номеров или каких-либо иных отличительныхь знаков на дверях не было.
Периодически в каждом окошке загорался свет.
— Подождём, — предложил мужчина.
Стены и двери внезапно смазались в полосу, с линией света, как если бы они неслись мимо на огромной скорости. Тут же всё остановилось. Перед Хьярриди оказалась дверь, ничем не отличавшаяся от прочих. Её окошко было тёмным.
— Добро пожаловать, — сказал мужчина, открывая дверь. В проёме была тьма.
— Мне туда? — поинтересовался Хьярриди с сомнением, — Там же ничего нет.
— Точно, — подтвердил мужчина, — Но теперь там будете вы. Давайте, заходите.
Сказав это, мужчина посмотрел куда-то в сторону, в глубину коридора, словно не желая мешать.
Хьярриди вздохнул, и шагнул вперёд, в темноту. Дверь за ним захлопнулась, и а затем исчезла, словно её и не было. Последнее, что он услышал, было «Посмотрите-ка, в коридоре, кажется, черепаха»

***

Вокруг была тьма.
То есть, вокруг ничего не было.
Хьярриди болтался в центре ничего, и первую вечность ничего не делал.
Он и себя-то не ощущал, а уж про ничего и говорить нечего.
Сделав вывод, что ад — это вечная скука, он пытался играть сам с собой в воображаемые шахматы, и вспоминать что-нибудь в деталях, но быстро сошёл с ума.
Сойдя с ума в миллион сто пятьдесят тысяч семьсот тридцать шестой раз, он понял, что это состояние весьма относительно.
Спустя очередную вечность, он придумал математику заново.
Потом попытался сойти с ума ещё разочек, но его это мало развлекло.
Тогда, обнадёженный опытом с математикой, он взялся за философию, медицину, придумал мириады языков, поиграл с физиколингвистическим анализом, и так далее, потратив на это вечностей десять, но всего этого было мало. Чего-то не хватало.
Тогда до Хьярриди, наконец, дошло.
Он мысленно улыбнулся, отвлекся на ещё одну вечность, чтобы проанализировать идею мысленной улыбки, и только после этого сказал:
— Свет!

***

Окошко двери загорелось ярким светом. Мужчина бросил на него взгляд, одобрительно сказал себе под нос «Смотри-ка, какой шустрый», и снова уставился в глубину коридора.
— Что, интересно знать, здесь делает черепаха? — произнес он вслух, и уверенно зашагал вперёд, намереваясь поймать её.

http://vetertann.livejournal.com/177778.html

=*=
2. На крыше

Ахиллес смотрел в оптический прицел, зажмурив один глаз, и даже высунув язык от усердия.
В перекрёстье прицела была Черепаха, неспешно бегущая по трассе.
— Ну, я тебя, — сказал Ахиллес, и нажал на курок.
Ничего не произошло.
— Ну, я тебя! — уже просительно произнес Ахиллес, снова нажимая на курок.
— Ничего не выйдет, — сказал голос.
— Простите? Кто говорит? — спросил Ахиллес, оглядываясь.
— Это я, Пуля, — сказала Пуля, — Видите ли, пока долечу до места, где сейчас Черепаха, она пройдёт какое-то расстояние….
— Нет, — сказал Ахиллес, — Нет, только не это.
— …а если на полпути между нами была бы ещё Черепаха, то её тоже не догнать. В итоге, мне просто не сдвинуться с места — пожаловалась Пуля.
— Да и нет там никакой Черепахи, — приятным баритоном вдруг сказал Оптический Прицел, — Ведь свету её тоже не догнать, а, следовательно, — и не отразиться. У Ахиллеса галлюцинации.
— Позвольте, — возмутилась Пуля, — Но я тоже её видела! Кроме того, говоря о свете, мы можем обратиться в другую область физики, и тогда…
Ахиллес тихонько отложил винтовку, и пошёл к лестнице с крыши. Когда до него доносились отголоски спора, он вздрагивал.

http://vetertann.livejournal.com/179788.html?style=mine

=*=
3. Банк

— Может, ещё мешочек? — спросила Черепаха.
— Ты уверена? Тут и так очень много. Ты будешь очень медленно…
— Ахиллес, — укоризненно сказала Черепаха. Ахиллес осёкся, потом пожал плечами.
— Хорошо, ещё один мешок.
Когда он закрепил ещё мешок, Черепаха сдвинулась с места:
— Вроде всё нормально. Ну, я пошла.
— Бывай, — сказал Ахиллес, присаживаясь на остатки мебели. Наблюдая, как Черепаха проползает через разлом в стене, он мечтательно бубнил себе под нос:
— Скажу им «Это Черепаха! Она заставила меня! Вы ещё можете её догнать!». Или нет…Лучше «Вот она, ловите ее!»…«Черепаха — вор, держите её!»…
С улицы доносились сирены полицейских машин, подъезжавших к банку.

http://vetertann.livejournal.com/180168.html

=*=
4. Чаепитие

— Добавьте молока, — посоветовал Ахиллес. Галилей послушно долил молока в чай.
— Погода сегодня хорошая, — заметила Черепаха, помешивая свой чай ложечкой.
Галилей кивнул.
— Не жарко, и вообще… — немного нервно сказал Ахиллес. Когда он поднял свою чашку, та заметно дрожала.
— Знаете, — сказал вдруг Галилей, — Земля, она всё-таки…
Ахиллес чуть не уронил чашку.
— А об этом, — сурово сказала Черепаха, — Даже и не начинайте

http://vetertann.livejournal.com/180262.html

=*=
5. Троя

На стенах Трои разгуливали вооруженные воины. В лагере ахейцев дымились костры тризн.
Ахиллес забрал у Дэна Брауна бинокль, и спросил:
— Ну, убедился?
— Самая типичная осада, — назидательно сказала Черепаха.
— Никаких тебе первых международных Олимпийских Игр, — сказал Ахиллес.
— Но как же, — с недоумением сказал Браун, — Как же так. Десять лет — осада? Тут бы уже город был за десять лет. Десять лет никто города не осаждает.
— А мы — осаждаем, — сказал Ахиллес.
— Но я думал, десять — число, которое символизирует…
— .. Число Малькуты — быстро сказала Черепаха.
— Высшую гармонию в гематрии — парировал Ахиллес.
— Богочеловека!
— Крест!
— Число Солнца!
— Десять заповодей!
— Десять сефирот!
Ахиллес задумался. Потом пожал плечами:
— Ладно, один-ноль.
— Вернёмся к осаде, — сказала довольная Черепаха. Браун робко кашлянул, и неуверенно продолжил:
— Понимаете, всё так здорово получалось. Гомер — слепой, и слышал шум от Игр. Все схватки — это соревнования. Символика же древнего ордена…
— НЕТ! — хором отрезали Ахиллес и Черепаха.
Браун осекся.
— Но ведь Конь…Троянский конь, — Браун собрал оставшиеся силы, — Конь явно символизирует…
— Ашвамедху, — предложил Ахиллес.
— Ашвинов, — добавила Черепаха.
— Ардвисуру Анахиту.
— Апаошу.
Ахиллес задумался.
— Только на «А»?
— Нет, — щедро разрешила Черепаха.
Браун бледнел на глазах.
— Янь, — выпалил Ахиллес.
— Авалокитешвара, — небрежно сказала Черепаха.
— Пегас, Слейпнир, Тучи, и Четыре Коня Апокалипсиса! Тоже на «А», — победоносно сказал Ахиллес.
Черепаха, хмыкнув, согласилась:
— Один-один. Кстати, где Браун?
— Ушёл, — сказал Ахиллес. Брауна действительно нигде не было.
Ахиллес и Черепаха переглянулись.
— Одиссей!!! — завопил Ахиллес в сторону лагеря ахейцев, — Сосиски готовы?!!!
— Остывают! — донеслось со стороны костров.
— Пойдем, перекусим, — предложил Ахиллес Черепахе, — Второй тайм скоро. А Петерсена завтра пригласим.

http://vetertann.livejournal.com/180661.html

=*=
6. Ежегодный праздник

Ахиллес протолкался в первый ряд. Черепаха протянула ему пакет с орешками, и бутылку лимонада:
— Сейчас начнётся.
Под аплодисменты толпы, на подмостках, рядом с огромным каменным шаром для боулинга, появился человек. Он поднял мускулистые руки:
— Друзья! Я рад приветствовать вас всех на нашем ежегодном празднике!
Все вокруг радостно заорали и захлопали.
— И, традиционно, открывая наши соревнования, я пущу первый Большой Шар!!!
— Ура! — восторженно крикнул Ахиллес, — Люблю этот момент. Ты ставки сделала?
— Ага, — сказала Черепаха, — Пять кеглей. Букмекеры говорят, он там, на полпути, ямку продавил, шар подскочит, прыгнет раза три, и снесёт заднюю часть пирамиды.
— Ты смотри, — удивился кто-то справа, — А я на восемь поставил…
— Вот, вот оно! — сказал Ахиллес.
Человек подошёл к Большому Шару, перерезал ленточку (ещё один взрыв аплодисментов), и мощно толкнул его. Шар качнулся, гулко помчался вниз по отполированной за долгие годы дороге. Все, затаив дыхание, смотрели вниз.
Шар слегка подпрыгнул (толпа дружно ахнула), и сшиб ровно девять кеглей у подножия горы.
Черепаха флегматично порвала билетик.
— Си-зиф!!!!Си-зиф!!!Си-зиф!!! — скандировала толпа. Сизиф улыбался, и приветственно махал руками, спускаясь к каменному Шару.
— Вот, — сказал Ахиллес, — Какое, всё-таки, человек дело делает.
— Ага, — сказала Черепаха, — Пойдём, у Тантала, говорят, пончики сегодня хорошие.

http://vetertann.livejournal.com/181057.html

=*=
7. Слоны и мироздание

— С инженерной точки зрения, это дикость, — сказал Третий Слон.
— К тому же, Слоны — тяжёлые, — добавила Черепаха.
— Ты же не намекаешь на то, что мы толстые? — подозрительно уточнил Первый Слон. Он старался следить за фигурой.
— Нет, — сказала Черепаха, — Правда, я никогда не видела худых Слонов.
— Худые Слоны имели бы шанс тут поместиться, — пробурчал Второй Слон, пытаясь не упасть.
— У нас нет другой Черепахи, — заметил Ахиллес, критически осматривая получившуюся композицию.
— Искренне надеюсь, что нам и не потребуется другая Черепаха, — сказала Черепаха, — Ты уверен, что ты всё правильно делаешь? Мне казалось, Слонов должно быть четверо.
— Четверо бы не поместились, — авторитетно сказал Первый Слон, — Даже четверо худых Слонов.
— Старая книга, — сказал Ахиллес, — Но тираж внушает доверие. «Собери древний мир» — эксклюзивное издание.
— А какой тираж? — поинтересовалась Черепаха.
— Два экземпляра. Причем один остался у автора, понятное дело.
— Всё-таки, с инженерной точки зрения, это ерунда, — упрямо продолжал Первый Слон, — Конструкция с шаром эргономичней. Плавные очертания. Дизайн.
Ахиллес исследовал каменный диск.
— Дизайн? — фыркнул Третий Слон, — Яйцеобразная форма не нова. У китайцев это было яйцо посреди хаоса….
— И внутри сидел мужик с топором в руках, — закончила Черепаха.
— Не мой тип мироздания, — заметил Ахиллес.
— Ага. Как оно там, наверху? — поинтересовалась Черепаха.
— …ну, потом Пань-Гу расколол топором яйцо, отделяя небо от земли… — продолжал Третий Слон.
— Я плеснул немного водички, — сказал Ахиллес, — Это как бы океан.
— И что теперь?
— …а потом он упал, и умер, и его вздох сделался…
— Надо, наверное, подождать, — решил Ахиллес, — Там написано, должно пройти какое-то время.
— …и его левый глаз сделался солнцем, а…
— А что стало с топором? — спросил Второй Слон.
— Можно потише? — возмутилась Черепаха, — Тут создаётся мир.
— Надо подождать, — повторил Ахиллес, — Порядка…эээ…нескольких десятков тысяч лет.
Все замолчали.
— Ахиллес? — осторожно спросила Черепаха.
— Да?
— Там так и написано?
— Да.
Ахиллес полистал книжку:
— Правда, это для большой модели. Для маленькой потребуется меньше времени.
— Насколько меньше? — спросил Третий Слон, — В пятницу у меня свидание. Я бы и рад подождать десяток-другой тысяч лет, но, понимаешь, я дал слово, и…
— Минут пятнадцать, — сказал Ахиллес, — Если пропорционально масштабу.
— О, — сказал Третий Слон, — Это меняет дело. Можно подождать.
Они подождали несколько минут.
— И как, есть там что-нибудь? — спросила Черепаха.
— Только какой-то мох. Лишайник. Не знаю.
— Надеюсь, этот лишайник успел изобрести хотя бы колесо.
— Отсюда незаметно.
Внезапно на диске что-то хлопнуло, и вверх устремился небольшой клуб дыма грибовидной формы.
— Всё, — сказал Ахиллес, — Получилось. Правда, тут написано, что такое обычно происходит с плесенью. Про лишайники ни слова.
— Удивительная штука — жизнь, — заметил Первый Слон, вылезая из-под диска.
— Как все быстро получилось, — сказал Второй Слон.
— Ну, ещё бы, — сказала Черепаха, — Никакого терпения не хватит стоять вот так десятки тысяч лет.
Ахиллес задумчиво листал книгу.
— Ладно, — сказал он, наконец, — Всем спасибо. Пойдёмте чай пить.

http://vetertann.livejournal.com/182159.html

=*=
8. Сувениры из Трои

— А вот это мы Одиссеем на фоне троянской стены, — сказал Ахиллес.
Черепаха присмотрелась:
— Как интересно. Что это там на ней напи…
— А это, — поспешно перебил Ахиллес, показывая новую фотографию, — Та самая Елена Троянская.
— Да ну?!
Где-то с минуту Черепаха пристально всматривалась в фотографию. Потом подняла взгляд на Ахиллеса. Взгляд был очень выразительным.
— Знаешь, — сказал Ахиллес, — Не я начал троянскую войну. Нечего на меня так смотреть.
— Всё в порядке, — сказала Черепаха, — Она действительно прекрасна. Сто тысяч греков не могут ошибаться.
Ахиллес недоверчиво хмыкнул, и продолжил:
— Ладно, а на этой я.… Ох.
— Удачная фотография, — оживилась Черепаха — Надо же было так момент поймать.
— Не может быть, — с отчаянием сказал Ахиллес, — Я думал, я её выкинул.
— А ты ничего получился, — сказала Черепаха, — Эта стрела в пятке придает тебе очень серьёзный вид.
— Мне не стоило знакомить Париса с Зеноном, — сказал Ахиллес, — Я стал жертвой их расхождения во взглядах.
— А на заднем плане что?
— Конь, — буркнул Ахиллес, — Троянский.
— Вот это? — спросила Черепаха.
— Что тебе на этот раз не нравится?
— Ничего. Ничего. У вас была весёлая осада. И теперь становится понятно, откуда растут ноги у мифа про Годзиллу.
Черепаха пошарила на дне коробки с фотографиями и сувенирами.
— Ого. Что это такое?
— Ключ от города, — сказал Ахиллес.
— А зачем он?
— Победители после осады получают ключ от города. Это традиция.
— Нет, я спрашиваю, зачем нужен ключ от города?
— Ну, ты даёшь, — изумился Ахиллес, — Ты, когда из дома выходишь, разве двери не запираешь? А тут — целый город. Ещё влезет кто, натопчет. Когда все кончилось, мы его заперли, и разошлись по своим делам.
— Здорово, — сказала Черепаха, — Вот это, я понимаю, сувенир. А можно, я его себе оставлю?
— Да, пожалуйста, — пожал плечами Ахиллес, — Не отдавай только никому. Заглянем как-нибудь.
— Что ты, — изумилась Черепаха, — Никому-никому. Скорее со мной полено заговорит, чем я кому-нибудь его отдам.
Пока она бережно прятала изящный золотой ключ в карман, Ахиллес пытался понять, что же его так насторожило.

http://vetertann.livejournal.com/182520.html

=*=
[...]

9-72: http://anime-kpi.net/bbs/index.php/topic,137.0.html
73-80: http://anime-kpi.net/bbs/index.php/topic,137.15.html
81-83: http://anime-kpi.net/bbs/index.php/topic,137.msg20395.html#msg20395
84-88: http://anime-kpi.net/bbs/index.php/topic,137.msg48430.html#msg48430
« Последнее редактирование: 09 Марта 2010, 11:34:02 от Шаннар »
    nw: Babylon 5, Shinsenkai Yori
  • nr: Ротфусс
  • ng: D&D 5, «Цвет Солнца», Go/Baduk
Не согласен — возражай.
Возражаешь — предлагай.
Предлагаешь — делай!

587

  • Модератор
  • *****
  • Карма: +2419/-112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10757
  • All your base are belong to us
    • Мой статус
    • Иконка твиттора
    • Просмотр профиля
    • Old homepage
«Мифоложки»
« Ответ #1 : 11 Марта 2008, 00:21:24 »

Следует смеяться и философствовать и в то же время заниматься хозяйством и пользоваться всеми остальными способностями и никогда не переставать изрекать глаголы истинной мудрости. (Эпикур)

=*=
9. Одиссей

— Ну вот, — сказал Одиссей, — Так мы и удрали от Полифема.
— Потрясающе, — сказал Ахиллес. — Где ещё был?
— К Прометею заглядывал, — довольно сказал Одиссей, — На скалу.
— Его же Геракл освободил? — удивилась Черепаха.
— Это, — сказал Одиссей, — Миф. Типичный.
— Он не освобождал, — пояснил Ахиллес, — Прометей с Орлом подружились давным-давно, но они — люди слова.
— То есть, титан слова, и орел слова, — уточнил Одиссей.
— Поэтому, — продолжил Ахиллес, — Терзание печени продолжается. Но по-дружески.
— Не просыхают, — уточнил Одиссей.
Черепаха озадаченно почесала в затылке:
— А что же тогда Геракл?
— Ну, он там был, а как же, — сказал Ахиллес. — Про это ходят легенды. Мифы. Но в очень узком кругу.
— Всё, — сказала Черепаха. — Я не хочу этого знать. Не надо рушить мои идеалы.
— Так уж и рушить, — сказал Одиссей. — Поверь, Геракл — герой во всех отношениях.
Черепаха вздохнула.
Ахиллес поспешил перевести тему:
— А теперь ты куда?
— Домой, — мечтательно сказал Одиссей. — Я уже и маршрут составил.
С этими словами он достал из кармана и бережно разложил на песке замусоленную карту.
— Вот, — сказал Одиссей, — Решил использовать возможность, посмотреть достопримечательности.
— Экскурсия по царству киконов, — прочла Черепаха.
— Экскурсия по царству лотофагов, — прочел Ахиллес.
— Обзор острова Эола.
— Морской концерт.
— Экскурсия по царству Алкиноя.
— Экскурсия в Аид.
Черепаха удивленно вскинула брови.
— Билеты были со скидкой, — пояснил Одиссей.
— Туда?! — изумилась Черепаха.
— Обратно, разумеется, — сказал Одиссей, — И ещё к Цирцее заеду, — добавил он, улыбаясь.
Ахиллес понимающе кивнул.
— Цирцея? — переспросила Черепаха, — Это не та, которая мужчин в свиней превращает?
Одиссей и Ахиллес переглянулись.
— Ну, что касается женщин, то вообще, знаешь… — начал было Одиссей, но опасливо глянул на Черепаху и замолк.
Потом аккуратно сложил карту и положил обратно в карман.
— Я пойду, — сказал он, — Рад был повидаться.
— Бывай, — сказала Черепаха.
— Заходи ещё, — добавил Ахиллес.
— Домой! — решительно провозгласил Одиссей и потрусил по берегу к своему кораблю.
Ахиллес и Черепаха некоторое время смотрели ему вслед.
— Десять лет осады. Потом примерно семь лет у Калипсо, — начала считать Черепаха, — И ещё годы в путешествиях.
— Да, — кивнул Ахиллес, — Не мудрено, что он так домой хочет.
— Это, — саркастически сказала Черепаха, — Миф. Типичный.

=*=
10. Лодка напрокат

— Ну и куда мы теперь плывем? — осведомился Ахиллес.
— Надеюсь, это риторический вопрос, — ответила Черепаха, — Потому что здесь ты должен ориентироваться лучше меня. С мифологической точки зрения.
— Весло-то уронила ты, — уличил Ахиллес. — Знаешь, как Харон разорётся?
— А что, бывали прецеденты? — поинтересовалась Черепаха.
— Нет, — сказал Ахиллес. — Это не мифологично — терять весло.
Черепаха хмыкнула.
— А брать напрокат у Харона лодку — это мифологично?
— Ты не спорь, — сказал Ахиллес. — Ты лучше за веслом сплавай. Кто у нас амфибия?
Черепаха с сомнением посмотрела на воду.
— Нырять в Стикс?
— Ну…
— И вообще, почему в этой лодке только одно весло? Что за архаизм?
— Это не лодка, — с достоинством сказал Ахиллес, — Это челн. Утлый.
— Прости?
Ахиллес вздохнул.
— Понимаешь, — объяснил он, — Это традиция. Так устроен мир. Харон перевозит души умерших в утлом челне, и получает плату в один обол от каждого перевезенного.
— Но весло-то почему одно?
— Не знаю. Наверное, это величественно — грести одним веслом, — предположил Ахиллес.
— Браво, — ядовито сказала Черепаха. — Очень логично. Грести одним веслом, махать одним крылом….
Оба замолчали. Над рекой тут же повисла мёртвая тишина, что, в общем, в Аиде не удивительно. Берегов видно не было.
Лодку сносило куда-то вниз по течению.
— Интересно, — вдруг сказала Черепаха, — А зачем ему деньги?
— Это как с одним веслом, — сказал Ахиллес. — Таково устройство мира.
— Ещё один способ сказать «Не знаю»?
Неожиданно их накрыла тень. Оглянувшись, оба увидели, что к ним бесшумно подплыл огромный чёрный корабль. Через борт перегнулся кто-то, весьма рыжий, и заорал:
— Эй, на лодке!!!
— На челне, — пробормотала Черепаха.
— Чего?! — завопил Ахиллес.
— Весло не теряли?!
— Ага!!! — радостно и хором закричали Ахиллес и Черепаха. — Теряли!
— Я его разломал! — не менее радостно отозвался рыжий. — Переехал, так сказать!
На лодке помрачнели и замолчали.
— Вот, ловите! — продолжил рыжий. На воду шлепнулась доска.
— И вообще — молодцы! — раздалось с корабля, — Лодку у Харона упереть — сам давно мечтал!
После этого корабль довольно быстро поплыл вверх по течению.
На корме блеснула надпись «Нагльфар».
— А здесь оживлённо, — сказала Черепаха, вновь обретая дар речи.
Ахиллес осматривал «подарок» рыжего.
— Представляю себе, что скажет Харон.


***

— Это, — первым делом сказал Харон, указывая на доску, — Можете оставить себе. За весло придётся доплатить.
Черепаха послушно добавила ещё несколько оболов.
— Скажи, — проникновенно спросила она, — Зачем тебе деньги?
Харон фыркнул:
— Ну как же, — сказал он, — Эта лоханка маловата, и протекает. Я коплю на приличный шведский паром. Но, по-хорошему, здесь давно пора мост построить.

=*=
11. Шарады

— Тщетно, о Ликос, меня поглотить обещаешь;
Дом я оставил, сбежав от старухи и старца
Заяц меня на пути останавливал, зверь сребролапый,
Жертвою Зевсова гнева…

Черепаха подняла лапу:
— Колобок.
— Угадала, — сказал Ахиллес, — Твоя очередь.

=*=
12. Сфинкс

— Не понял, — сказал Эдип. — А где Сфинкс?
— Мы за него, — сказал Ахиллес, — Он…в отпуске.
— На недельку, — добавила Черепаха.
— Понятно, — с сомнением протянул Эдип, — Я, собственно, пришёл по поводу загадки.
— И?
— Ответ: человек.
— Поподробнее, — сказал Ахиллес, — Что — человек?
— Ну, это он утром на четырёх ногах, днём на двух, а вечером на трёх.
Ахиллес и Черепаха переглянулись.
— И что, вы с такими часто сталкиваетесь? — сочувственно спросила Черепаха.
— Это аллегория, — раздраженно проворчал Эдип, — Имеются в виду утро, день и вечер его жизни. То есть, младенчество, зрелость, и старость.
— Притянуто за уши, — отрезал Ахиллес.
— Неубедительно, — поддакнула Черепаха.
— Умозрительно.
— Спорно.
— Примитивно.
— Двусмысленно и неоднозначно.
Эдип, с каждой репликой багровевший всё больше, не выдержал:
— Да ну? А каков, по-вашему, ответ?!
— «Ахиллес ремонтирует табуретку», — отчеканила Черепаха.
Стало очень тихо.
— Табуретку, — хрипло повторил Эдип.
Ахиллес, подняв бровь, посмотрел на Черепаху.
— Было, — ответила та, — Четвёртую ножку ты потерял. Оправдывался, что лишняя.
Ахиллес независимо пожал плечами.
Эдип уныло ковырял ногой землю. Потом спросил:
— Что ж мне теперь делать?
— Ну, — ответил Ахиллес, — Мы людей не едим. Можешь получить ещё загадку.
— Давайте.
— Чем, — спросила Черепаха, — Ворон похож на конторку?
Глаза у Эдипа округлились.
— Или, — сказал Ахиллес, — Бреет ли себя брадобрей, если он бреет тех и только тех, кто сам себя не бреет?
— Что такое — зелёное и красное…
— …висит на стенке…
— …и кружит, и кружит, и кружит…
— …и стреляет?
— Как в три приёма положить жирафа в холодильник?…
Эдип попятился.
— Догонит ли Ахилле…
— Эй, — возмутилась Черепаха, — Полегче.
— Извини.
Эдип уже бежал вниз по склону. Черепаха с сожалением смотрела ему вслед, потом вдруг заорала:
— Почему для любого целого «эн» больше двух уравнение «а» в энной плюс «бэ» в энной равно «цэ» в энной не имеет целых положительных решений «а», «бэ» и «цэ»?!!
Эдип дернулся, и рванул так, что вскоре скрылся из виду.
— Всё, — сказал Ахиллес, — Можно выходить.
Из кустов осторожно выглянул Сфинкс.
— Ну, ребята, — сказал он, — Выручили, спасибо.
— Всегда рады помочь.
— А то, понимаешь, повадились. Загадки им загадывай. Я ведь не железный. А этот Эдип, так он вообще…
— Да, — задумчиво сказала Черепаха, — У парня явно какие-то комплексы.

=*=
13. Джинн

— Вот это да, — воскликнул Ахиллес. — Вот это повезло.
Он вытащил из песка бутылку, и попытался отковырять налипшие на неё ракушки и водоросли. Потом аккуратно сбил сургуч с горлышка.
Из бутылки донёсся странный звук.
— Простите? — озадаченно сказал Ахиллес.
Бутылка молчала.
— Эй, тут есть кто-нибудь?! — он перевернул бутылку, и тряхнул её. — Ау!
— И вовсе незачем так орать, — немного шепеляво сказали вдруг из бутылки. — Я и в первый раз прекрасно тебя слышал.
— Чёрт, — расстроено сказал Ахиллес, — Что ты там делаешь?
— Где?
— В бутылке!
— Ну, я джинн.
— А я Ахиллес. Очень приятно. Но что ты делаешь в бутылке?
После тяжелой паузы из бутылки поинтересовались:
— Ты мифы читал?
— А как же!
— Знаешь, — проникновенно сказал джинн, — Ты читал не те мифы. Но это и к лучшему. Никаких, стало быть, желаний. У меня жуткая агорафобия.
— То есть, наружу ты не полезешь? — уточнил Ахиллес.
— Ни за что.
Ахиллес нахмурился. Потом на его лице появилась коварная улыбка.
— Да тебе просто слабо.
— Что?
— Агорафобия? Не смеши меня.
— Не понял!
— Ты, наверное, просто толстый, — рассуждал Ахиллес. — Горлышко-то узкое.
— Свинья ты, — грустно сказали из бутылки, — Смотри!
Из горлышка заструился дым. Ахиллес внимательно следил за процессом. Как только последняя струйка дыма вышла из бутылки, Ахиллес мгновенно заткнул её и тут же дал деру. Вслед ему неслась ругань на арабском.


***

— Ну, как?
— Нашёл, — сказал Ахиллес. — Вот.
— Молодец! Отличная бутылка, — сказала Черепаха, засовывая в горлышко записку, — Теперь нас точно найдут.
— Cполосни её только, — посоветовал Ахиллес. Потом оглянулся.
У него вдруг появилось смутное подозрение, что он сделал что-то не так.

=*=
14. Для тех, кто понимает

— Слушай, — сказал Ахиллес, — А как тебя на самом деле зовут?
— Альмутасим, — сказала Черепаха.

=*=
15. Мидас

— Да тут работы больше. Вы посмотрите на это! — возмущенно сказал Мидас.
Все посмотрели.
«Этим» было старое, громоздкое трюмо.
— Ну, трюмо, — сказала Черепаха, — Ну и что?
— Тебе только пальчиком — р-раз, — сказал Ахиллес. — И готово.
— Кому нужно трюмо из золота?
— Тебе лучше не знать, — сказал Ахиллес. — Это разрушит твои идеалы.
— Тебе же это раз плюнуть, — сказала Черепаха.
— В прошлый раз ты так и сделал, — вспомнил Ахиллес.
Уши Мидаса печально склонились в знак согласия. Он издал горький вздох и занялся трюмо.


***

— Уф! — сказал Ахиллес, скидывая тяжелый груз на песок, — Вот.
— Супер, — сказал Язон, оглядывая добычу, — Молодец. Герой. В отца пошёл.
Ахиллес тоже посмотрел на злополучное трюмо.
— Золотое руно помню. А это что значит?
— Оговорился, — виновато сказал Язон. — Но ребята своим уже сказали…
— Плетёте женам чёрт-те что, — сказала Черепаха.
Ахиллес и Язон переглянулись и хором ответили:
— Много ты понимаешь в настоящей рыбалке!

=*=
16. Тесей

— …И со мной было семь юношей и семь девушек, — сказал Тесей.
— Толпа, — сочувственно сказал Ахиллес.
— Одна даже с ребёнком, — добавил Тесей.
— И вы, конечно, заблудились, — сказала Черепаха.
— Заблудились. Лабиринт, всё-таки.
— А нить?
— Сто метров, — ответил Тесей. — Потом катушка заканчивается. Можешь проверить.
— Ну а потом вы встретили его? — спросил Ахиллес.
Тесей помолчал, заново переживая приключение. Потом вздохнул:
— Да. Это было ужасно.
— До сих пор не пойму, — задумчиво сказала Черепаха, — Как ты его одолел?
— Нас спас сторож.
Черепаха сделала большие глаза.
Ахиллес озадаченно посмотрел на Тесея
— Мы заподозрили неладное, когда два раза подряд прошли мимо брошенной булочки, — продолжил Тесей, — А когда этот Гаррис достал план в третий раз, и с умным видом сказал, что Хэмптон-Кортский лабиринт — самый обширный в Европе, пришлось звать на помощь.

=*=
17. Мефистофель

— Ну, — сказал Мефистофель, — Кто примет моё предложение?
— Только не я, — фыркнула Черепаха.
— И не я, — сказал Фауст. — Одного раза с меня хватит. Я пас.
Все посмотрели на Ахиллеса.
Тот эффектно выдержал паузу, потом медленно кивнул.
Мефистофель так и расцвёл.
— Да ты с ума сошёл, — сказала Черепаха.
— Ты не знаешь, с кем связался, — сказал Фауст.
— Я Трою брал, — гордо сказал Ахиллес. — Подумаешь.
— Ты подумай, что на кону… — пробормотал Фауст.
— Так, всё, — сказал Мефистофель, — Он сделал выбор. Что тебе нужно, Ахиллес?
— Деньги.
— Не вопрос.
Мефистофель подвинул к Ахиллесу бумагу и перо.
Ахиллес быстро написал что-то на бумаге, расписался, медленно подвинул бумагу на середину стола.
Фауст и Черепаха уставились на бумагу.
Ахиллес и Мефистофель неотрывно глядели друг на друга.
Длилось это долго.
В воздухе немного запахло серой.
Потом Мефистофель улыбнулся:
— Вскрываюсь!
— Что у тебя?
— Две пары. Короли и тузы.
— Не катит, — расплылся в улыбке Ахиллес. — Три двойки
Он сгрёб со стола свою долговую расписку на сто драхм, и все деньги.
— Ты блефовал с тремя жалкими двойками?!
— Он Трою брал, — напомнил довольный Фауст. — А кто сдаёт?
— Я, — сказала Черепаха. — Поехали, пять карт втёмную…

=*=
18. Для физиков…

— Тут что-то написано, — сказала Черепаха.
В лапах у неё было яблоко.
— «Прекраснейшей», — сказал Ахиллес. — Это Яблоко Раздора. Когда ма и па решили пожениться, они забыли пригласить…
— …фею, и она подкинула тебе веретено? — спросила Черепаха.
— Эриду, и она подкинула яблоко.
— Идея та же.
— Угу.
— Три богини поцапались из-за фрукта. Ничего себе, повод для десятилетней войны!
— Масштабность войны, — сказал Ахиллес, — Напрямую связана с красотой замешанных в ней женщин.
Черепаха повертела яблоко так и сяк:
— «…и обратно пропорциональна квадрату расстояния между ними» — прочитала она.

=*=
19. …И лириков

— Хватит ржать! — возмутился художник.
— Она строит мне рожи, — огрызнулся Ахиллес.
— Сдуй щеки, модель, — сказала Черепаха.
— Ты завидуешь.
— Лучше нарисуйте его пятку.
— Я сам решу, что рисовать. Хватит ржать.
— Я не ржу, я герой. Я смеюсь.
— Тогда сдерживайся хотя бы.
— Так?
— Лучше бы ты ржал.
Ахиллес закатил глаза. Черепаха состроила очередную рожу. Ахиллес поборолся со смехом, и снова безуспешно.
Художник гневно швырнул кисти:
— Все! Вон отсюда!
— Как же ты меня дорисуешь? — поинтересовался Ахиллес.
— О, тебе понравится, — ядовито сказал Да Винчи, — Линия губ уже есть.

=*=
20. Рыбалка

— Нет, ребята, никакой рыбалки! — твердо сказал Поликрат.
— Да брось ты, — сказал Ахиллес, — Посидишь рядом, на бережку…
— Подумаешь, проблема, — добавила Черепаха, — У каждого свои милые причуды.
— Например? — подозрительно спросил Ахиллес.
— Например, стрела в пятке. Или безнадежные попытки догнать самую медленную амфибию на планете. Я уж не говорю о твоём дружке, который десять лет воевал, а потом столько же добирался домой. Или…
— Достаточно, — кисло сказал Ахиллес.
— На этом фоне Поликрат, который выкидывает свой перстень в море, а потом находит его в рыбе, выглядит довольно обыденно. Миф как миф.
— Вы не совсем понимаете, — сказал Поликрат.
— А что такое?
— Я не его нахожу.
— То есть, — задумчиво сказал Ахиллес, — Возможна ситуация, когда ты выкидываешь перстень, а на завтрак получаешь мясорубку в камбале?
— Нет.
— Нет?
— Что-то вроде закона сохранения перстней, — мрачно сказал Поликрат, — Я нахожу не тот же перстень, который выкинул. Разные попадаются.
Ахиллес и Черепаха переглянулись.
У обоих в глазах мелькнул меркантильный огонёк.
— Вагон самых дешёвых колечек, — сказала Черепаха.
— Траулер с рыбаками, — продолжил Ахиллес.
— Выкидывать.
— Вылавливать.
— Триста процентов прибыли.
— Не считая рыбы.
— Не считая рыбы.
Поликрат скривился.
— Я выловил всего три штуки. С тех пор я не ем рыбу. И вообще не рыбачу.
— Гм?
— За первым пришли нибелунги. За нибелунгами пришёл Зигфрид. За Зигфридом пришёл Фафнир. Пожар тушили три дня… За вторым пришёл царь Соломон. Уж лучше бы нибелунги вернулись…
— А третье?
Поликрат помрачнел:
— Долгая история. Наверняка уже обросла совершенно дикими слухами. Если вкратце, в итоге мне подбили глаз, я лишился пальца, а кольцо бросили в жерло вулкана какие-то волосатые фанатики.
Наступила гнетущая тишина.
— Слухами обросла, — повторил Ахиллес. — Нифига себе.
Черепаха посмотрела на Поликрата долгим взглядом:
— Никакой рыбалки, — сказала она, — Я даже думать не хочу, какую рыбу ты можешь поймать.

=*=
21. Дон Жуан

— Ну? — спросил Ахиллес.
— Ну? — спросила Черепаха.
— Ну? — спросил Дон-Жуан.
— Получилось, — сказал Персей, пряча голову Медузы в мешок, — Но как-то не совсем.

=*=
22. Киберпанк

— Знаешь, я волнуюсь, — сказал Ахиллес.
— Самая лучшая клиника в Гонконге, — успокоила его Черепаха, — Всё они ему сделают, как надо.
— Одно дело — мифы, — оправдываясь, сказал Ахиллес, — А другое — китайские имплантаты. Это уже киберпанк какой-то.
— Мифы нового времени, — философски сказала Черепаха.
— Ну вот, всё готово! — раздался вдруг довольный голос.
Ахиллес и Черепаха обернулись.
— О, — сказал Ахиллес.
— Ого, — сказала Черепаха.
— Клёво, а? — ухмыльнулся Икар, — Я снова буду летать.
— В духе нового времени, — сказал Ахиллес, покосившись на Черепаху.
— Я даже думаю сменить имя. Старое не вяжется с новым имиджем. Вот только…
— Что?
— Я не кажусь вам толстым?
— Ну, ты… ты… — замялся Ахиллес.
Икар выжидающе смотрел на них.
— Ты…
— Ты в меру упитанный, — произнесла вдруг Черепаха, и чуткий на исторические фразы Ахиллес вздрогнул.

=*=
[...]
« Последнее редактирование: 02 Октября 2008, 11:49:41 от Шаннар »
    nw: Babylon 5, Shinsenkai Yori
  • nr: Ротфусс
  • ng: D&D 5, «Цвет Солнца», Go/Baduk
Не согласен — возражай.
Возражаешь — предлагай.
Предлагаешь — делай!

587

  • Модератор
  • *****
  • Карма: +2419/-112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10757
  • All your base are belong to us
    • Мой статус
    • Иконка твиттора
    • Просмотр профиля
    • Old homepage
«Мифоложки»
« Ответ #2 : 11 Марта 2008, 00:27:56 »

Программист должен обладать способностью первоклассного математика к
абстракции и логическому мышлению в сочетании с эдисоновским талантом
сооружать всё, что угодно, из нуля и единицы. Он должен сочетать
аккуратность бухгалтера с проницательностью разведчика, фантазию автора
детективных романов с трезвой практичностью экономиста. (Ершов)

=*=
23. Разведка Гектора

— Ну как? — спросил Приам.
Гектор вытер с лица маскировочную краску:
— Подсмотрел.
— И как он тренируется?
— Да ничего особенного, — пожал плечами Гектор, — Мечом машет. Копьём.
— И всё?
— Там ещё кто-то его поучает постоянно.
— Кто? — насторожился Приам.
— Маленький, — сказал Гектор, — Зелёный. Прямо черепаха какая-то.
— Н-да, — сказал Приам. — Мы влипли.
— А что такого-то?


***

— Ахиллес, — сказала Черепаха.
— Э?
— Меч неправильно держишь ты.

=*=
24. История со стрелой

— А помнишь, как мы познакомились? — спросила вдруг Черепаха.
Оба ностальгически заулыбались.


***

Лес шумел.
Пели птички.
— Это не ваша стрела? — спросили из болота.
Царевич мирмидонский вздрогнул, и медленно обернулся…

=*=
25. Одной строкой

«Дорогой Зенон», — написал Ахиллес, — «Я всё ещё не догоняю…»

=*=
26. Нарцисс

— Я всегда поздравляю Нарцисса с Днём Рождения, — объяснил Ахиллес.
— Так он же заколдован? — сказала Черепаха.
— Ага.
— И смотрит на себя в пруд?
— Ага.
— Превращённый в цветок?
— Нет, — сказал Ахиллес. — Ты сама подумай — превратить Нарцисса в цветок — ну что за наказание? Вот когда Зевс превратил Ио в корову, это было наказание. Так что Нарцисс не цветок. У него даже есть несколько отличных друзей, хотя сам он — редкостный зануда.
— И в кого же его превратили? — спросила Черепаха.
Но тут они вышли на полянку, и увидели Нарцисса.
Он стоял около пруда.
И глядел на своё отражение.
Долго и молча.
— Душераздирающее зрелище, — сказал он, наконец, шевельнув длинными серыми ушами. — Вот как это называется — душераздирающее зрелище.

=*=
27. Монолог Гамлета

— Быть или не быть, — сказал Гамлет, — Вот в чём вопрос. Достойно ль… Достойно ль…
— Стоп! — сказала Черепаха.
Ахиллес выключил камеру.
— Не, ну что это за «достойноль», — уныло сказал Гамлет. — Люди так не говорят.
— Люди, — сказала Черепаха, — Считают, что ТЫ так говоришь.
— Ты уже пятый дубль портишь, — сказал Ахиллес.
— Зачем мы вообще это снимаем?
— Миру нужен настоящий «Гамлет».
— А Смоктуновский?! — удивился Гамлет.
— А Смоктуновский — это лучший.
Гамлет решил не обижаться.
— Ладно, — сказал он, — Но сценарий не катит. Я так никогда не говорил.
— А как ты говорил? — спросил Ахиллес.
— Да никак. Я что, псих, сам с собой разговаривать?!
— Люди, — сказала Черепаха, — Считают, что да. И ещё какой.
Гамлет фыркнул:
— Давайте так. Я дочитаю весь сценарий, а потом сыграю, как в жизни.
— А ты что, не знаешь, чем всё кончилось? — удивился Ахиллес.
— Понятия не имею, — признался Гамлет, — У меня только всё началось.
— Ну, давай. Только потом вспомни Гомера, и посмотри на меня.
Гамлет углубился в чтение.
С каждой страницей он мрачнел всё больше и больше.
Перелистнув последнюю, он отложил сценарий в сторону, и долго молчал.
Потом всё-таки встал перед камерой.
Черепаха отбила хлопушкой:
— «Быть или не быть», дубль шестой. Мотор!
Застрекотала камера.
— Мама, — с неизъяснимой тоской сказал принц Датский, — Роди меня обратно.

=*=
28. Метафорическое

— Впервые вижу, — сказала Черепаха, — Чтобы кто-то брился метафорой.
Ахиллес фыркнул, и намылил правую щеку:
— Во-первых, — сказал он, — Это всамделишная бритва, а не метафора. Тот факт, что мне её подарил Оккам, ничего не меняет.
— Ты же миф. Зарезаться не боишься?
— А во-вторых, — продолжил Ахиллес, проводя бритвой по щеке, — Я — личность историческая. В отличие от рептилии, которая каким-то образом разговаривает, и претендует на парадоксальную скорость.. АЙ!
— Ты лишнего-то не болтай, — ласково посоветовала Черепаха, — Без нужды.

=*=
29. …начинается в…

— Да-а, — протянул раввин, — Не всякий бы поехал по нашим дорогам на своей машине.
— Я бы поехал, — сказал Ахиллес.
— Так это не ваша машина? — догадался раввин.
— Прокат, — уязвленно сказал Ахиллес.
— Понятно, — сказал пассажир.
— Ну а какой смысл покупать машину, чтобы ездить по хорошим дорогам? — философски спросила Черепаха, — Самое интересное почему-то там, где дороги плохие.
— Глупо, по-моему, делать из машины идола, — буркнул Ахиллес.
— Глупо, — сказал раввин, — Но не все так думают.
Они помолчали, объезжая очередную кочку.
— А вы, собственно, чем занимаетесь? — спросил вдруг раввин.
— Я — мифологический воин, — сказал Ахиллес, — И ещё бегаю.
— А я — парадоксальная рептилия, — сказала Черепаха, — Немного философ, немного математик. Немножко, на досуге, программист…
Она осеклась, завидев блеск в глазах пассажира.
— Колоссально! — сказал раввин Лев Бен-Бецалель.

=*=
30. Подобное к подобному

— Это не проклятие, — сказал Агасфер, — Это одно удовольствие!
— Кому как, — уныло пробормотал Ахиллес.
Черепаха только фыркнула.
— Вечный турист! — сказал Агасфер. — Что у нас там дальше по списку?
— Давай-ка посмотрим, — сказала Черепаха с тяжелой иронией, — В Тартар мы уже плевали…
— К Елене целоваться лезли, — сказал Ахиллес.
— За сиренами с диктофоном бегали.
— К Орфею с деньгами «спой Хава Нагила» совались.
— На стенах Трои «Здесь был Ася» писали.
— Хорошо, но мало, — подытожил Агасфер, — Хочу в круиз. Где тут у вас «Арго»?
Ахиллес застонал.
Черепаха вдруг ухмыльнулась:
— Пойдём, покажу.


***

Провожая взглядом отплывающий корабль, Ахиллес тяжело вздохнул:
— Вечный ведь.
— Вечный, — согласилась Черепаха.
— Вернётся ведь.
Черепаха промолчала.
— Снова всех доставать начнет.
Черепаха промолчала.
Ахиллес пригляделся к кораблю. Потом пригляделся ещё.
— Слушай, — спросил он озадаченно, — А что значит «Der Fliegende Hollander»?

=*=
31. Концептуальная Черепаха

— Я атеистка, — сказала Черепаха, — Атеистки в гости к богам не ходят.
— Ты не атеистка, — сказал Ахиллес.
— А кто же я?
— Ты концептуальная черепаха.
— Концептуальные черепахи тоже к богам в гости не ходят.
— Будешь первой.
К этому моменту они поднялись на самый верх Олимпа.
Черепаха продолжала ворчать:
— Зачем мне это?
— Узнаешь много нового, — пообещал Ахиллес, открывая двери, — Про богов.
— Я и так их знаю.
— Что именно?
— Детсад. Пьют амброзию. Интригуют. Превращаются в смертных и без толку шатаются по миру. Олимп — не место для учёного моего уровня!
Тут она замолчала.
Навстречу им по лестнице спускался сам Зевс, размахивая небольшой книжкой.
Присмотревшись, можно было прочитать название: «Ирландские сказки».
— Куда катятся эльфы? — спросил Зевс.
— Э?
— Что?
— Тут написано, что один скрипач попал к ним, играл ночь напролет, а когда вернулся — оказалось, что прошло сорок лет.
Черепаха фыркнула.
Потом пригляделась к седовласому Громовержцу, и глаза её округлились.
— Согласно моей специальной теории, — продолжил Зевс, — Такое могло произойти, только если скрипач попал в неинерциальную систему отсчёта, которая со скоростью, близкой к световой, движется…
— Куда? — хором спросили Ахиллес и Черепаха.
Зевс значительно поднял указательный палец.
Пригладив взлохмаченную седую шевелюру, он пошёл дальше, уткнувшись в книгу.
Ахиллес кашлянул.
Черепаха вздрогнула.
— Скажи, — жалобно спросила она, — А я могу пожить здесь эдак с годик?

=*=
32. Подвиги и… подвиги

— Я вот чего не понял, — сказал Ахиллес, — Как ты убил Гидру?
— Режешь головы, прижигаешь огнем, — сказал Геракл, — Ну и беготни много.
Черепаха со знающим видом кивнула.
— А Критский Бык?
— Дубиной по голове, — коротко ответил Геракл.
Черепаха сонно кивнула ещё раз.
— А как ты укротил Цербера?
— Вот это было сложно. Без всякого оружия, схватил руками за шеи, и рванул… в общем, трудно объяснить.
Черепаха зевнула.
— Ага, — сказал Ахиллес, — А как ты завалил Железного Тигрокрыса?
Черепаха вздрогнула, и уставилась на Ахиллеса во все глаза.
— Тигрокрыса? — удивленно переспросил Геракл. — Это он на каком уровне появляется?

=*=
33. Черепаха не носит «Prada»

— Модники, — фыркнула Черепаха.
— Ну, что ж делать, если «брендовое» — значит «качественное», — рассеянно отозвался Ахиллес. — А там у вас, случайно, не доспехи «Dionis&Pallada»?
— Ага, — отозвался продавец. — У меня в бутике всё самое лучшее.
— И копье от «Ares» дайте. И сандалии вон те — «Hermes».
— Тоже мне, просвещённая Эллада, родина геометров, — проворчала Черепаха.
— Геометрия очень важна в моде, — сказал продавец.
— Да? А вот эти жуткие шорты?
Продавец косо посмотрел на Черепаху:
— Это мои.
— Ваши?
— Это я придумал.
— Ужас.
— Они совершенны.
— Чем это?
— Разве вы не видите, как они пропорциональны?!
— Вообще-то, — пробормотал Ахиллес, влезая в доспехи, — шорты действительно ужасны.
Продавец надулся. Потом швырнул сандалии на пол:
— К черту всё это.
Он вышел из-за стойки, и пошёл к двери.
— Поищу-ка я себя в другом. М-мода…
Черепаха задумчиво смотрела ему вслед. Когда дверь за продавцом захлопнулась, она сказала:
— Знакомое лицо. Интересно, как его зовут?
— Пифагор, — ответил Ахиллес. — Слушай, а крылышки у сандалий разве ещё популярны?

=*=
34. Сетевое

— Ладно, давай поспорим, — сказал Пегас, — Можешь спороть любую ерунду, и в мире появится новая песня.
Ахиллес задумался.
Потом на его лице появилась коварная улыбка:
— Гы! — выпалил он. — Бу-бу.
Пегас кивнул:
— Питекантроп Хм-Ыр, — сказал он, — 150-й век до нашей эры. Попса. На твоей совести, между прочим.
Ахиллес даже рот раскрыл.
— Га-га, гу-гу?
— Группа «Queen»
— Афана кукарена!
— «Afric simon» .
— А можно мне? — спросила Черепаха.
— Давай.
— Цуп, — сказала Черепаха, — Цоп.
Пегас вдруг замер.
— Ох, — сказал он с отчаянием, — Ох, чёрт…

=*=
[...]
Записан
    nw: Babylon 5, Shinsenkai Yori
  • nr: Ротфусс
  • ng: D&D 5, «Цвет Солнца», Go/Baduk
Не согласен — возражай.
Возражаешь — предлагай.
Предлагаешь — делай!

587

  • Модератор
  • *****
  • Карма: +2419/-112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10757
  • All your base are belong to us
    • Мой статус
    • Иконка твиттора
    • Просмотр профиля
    • Old homepage
«Мифоложки»
« Ответ #3 : 11 Марта 2008, 00:34:41 »

Язык формирует наш способ мышления и определяет, о чём мы можем мыслить. (Б. Л. Ворф)

=*=
35. Что-то на берегу

— Вот где-то тут и была Атлантида, — сказала Черепаха.
Ахиллес перегнулся через борт и посмотрел в воду.
— Нырни, — предложила Черепаха.
— Там ведь легендарные сокровища, да?
— Ну, они владели множеством секретов.
— Например?
— Колесо. Консервы. Туалет. Финансовые пирамиды.
— Не буду нырять, — решил Ахиллес.
— Мудро. Пять километров, всё-таки. Да и консервы поди испортились.
— Атлантида, — начал перечислять Ахиллес, — Лемурия. Му. И все затонули.
— Все.
— Наверное, это гнев богов. Трудно представить себе какую-то другую причи…
— Погоди, — перебила Черепаха, — Что это там?
— Санторин, — удивился Ахиллес, — Потухший вулкан. 120 километров от Крита.
— Нет, что там по берегу такое бегает.
— Что-то с хвостом, — сказал Ахиллес.
— Поворачивай, — сказала Черепаха, — Правь подальше от Крита.
— А что случилось?
— Кажется, «гнев богов» снова потерял свой чёртов орех.

=*=
36. Работа на конкурс

— Грандиозная штука, — сказал Ахиллес, глядя вверх.
Потом он глотнул из фляги и передал её Черепахе.
— Да ещё и на песке, — согласилась та.
— Удивительно.
— Функционально и модно.
— Мне лично нравится чёткость линий.
— И конструкция явно сейсмоустойчива.
— Не то, что в Вавилоне, — добавил Ахиллес.
— Да, в Вавилоне напортачили, — согласилась Черепаха.
— А тут прямо чудо света.
— Потомки будут в шоке.
— Да ладно вам, — скромно сказал Хеопс, забирая флягу, — Это ерунда. Что действительно сложно, так это сделать формочки…

=*=
37. Стратегический консалтинг

— Тебе вообще не стыдно? — спросила Черепаха.
— А что?
— А то, что ты втираешь Троянского коня уже десятому клиенту.
— Я не втираю, — солидно сказал Ахиллес, — Я адаптирую концепцию.
— Это я адаптирую. А ты именно втираешь.
Ахиллес пожал плечами.
— Кстати, — сказал он, — Ты сделала расчёты для нашего нового заказчика?
— Только самые приблизительные! — поспешно сказала Черепаха.
Но Ахиллес уже набрал номер.
Черепаха схватилась за голову.
— Алло? — сказал Ахиллес.
Черепаха замахала лапами.
— Да, — сказал Ахиллес, — У нас всё уже готово.
Черепаха провела лапой по горлу.
— Мы разработали для борьбы с мятежниками уникальную концепцию.
Черепаха в сердцах плюнула.
— Её рабочее название…
Черепаха обречённо развернула ноутбук экраном к Ахиллесу.
— «Сферический конь в вакууме» — бодро прочёл тот. — Ой.


***

Спустя пять часов оживлённой дискуссии Ахиллес устало повесил трубку.
— Ну что? — спросила Черепаха, просыпаясь, — Втёр?
— Втёр, — сказал Ахиллес
— Сферического? В вакууме?
— Ага. В итоге этому Вейдеру даже понравилось.

=*=
38. Почти совсем для физиков…

— Это тот самый ящик? — с любопытством спросила Черепаха.
— Тот самый, — сказала Пандора.
— Так не бывает, — категорически сказал Ахиллес, — Это же метафора. Что ТАКОГО может быть в ящике, что может принести миру много бедствий?
— Ну… — начала Пандора.
— И как в ящике можется остаться Надежда?
— А вот это, — сказала Пандора, — Уже метафора.
— А что же там? — спросила Черепаха.
— Мой кот.
Ахиллес и Черепаха молча уставились на Пандору.
Та вздохнула.
— Понимаете, — сказала она, — Я очень надеюсь, что с ним всё в порядке. Но крышку открывать не рискую…

=*=
39. Становление философа

Черепаха полистала книжку, потом сказала:
— Давай тянуть. Должны быть тина и трава морская.
Они взялись за невод, и потащили его на берег.
Невод шёл тяжело.
Вытащив его, оба молча уставились на добычу.
— М-да, — сказал Ахиллес, — Смотри, а вон тот ботинок почти целый.
— И покрышка ничего.
— Хорошая покрышка, ага.
— Тоже почти целая.
— И такая рифлёная.
— Очень даже приличная покрышка, — печально подытожила Черепаха. — Что делать будем?
— Ну, — сказал Ахиллес, — Это, в конце концов, Чёрное море. А не Самое-Синее. Возможны расхождения в мелочах.
Черепаха достала телефон:
— Звони, консерватор.
Ахиллес насупился, и набрал номер.
Послушал.
Потом отшвырнул невод в сторону.
— Вне зоны действия сети, — сказал он.
Черепаха зевнула:
— А что, собственно, тебе от неё надо?
— Не мне, — ответил Ахиллес.
— А кому?
— Да есть один. У него бочка снова треснула. А он в ней почитай родился.

***

— Я так и думал, — сказал Диоген, — Она знает, что это я вас попросил.
— А что вы не поделили? — поинтересовалась Черепаха.
— Всё началось с бочки, — сказал Диоген печально.
— И?
— Через три дня у меня уже было своё царство на острове.
— И?
— Черт меня дернул попросить эту белку с изумрудами…

=*=
40. Коллекция Орфея

— Ну, у тебя и коллекция, — сказал Ахиллес, разглядывая полки с музыкальными дисками.
Орфей довольно кивнул.
— Так, — сказала вдруг Черепаха озадаченно, — А это что такое?
Над рядом дисков была надпись «Тишина».
— А, — сказал Орфей, — Это Тишина.
— Зачем?!
— Этажом выше живёт Гефест, — пояснил Орфей. — У него перфоратор.
— Э?
— Мешает. Вот я и ставлю Тишину на максимальную громкость.
Ахиллес ошеломлённо уставился на диски.
— «Хлопок одной ладонью», — прочитал он.
— Сам, — гордо сказал Орфей.
— «Музыка сфер»
— Пифагор напел.
— «Эхо Тартара»
— Подборка с радио.
— «Что сказал покойник».
— Эээ… — замялся Орфей, — Аид прислал.
— А вот это что? — поинтересовалась Черепаха, вставляя в стереосистему диск без надписи.
В комнате тут же наступила гнетущая Тишина.
Орфей поспешно выключил стереосистему.
— Это так, для коллекции, — сказал он, — Ганнибал подарил.
— Что-то вроде «Первая Реакция Римлян На Слонов В Альпах»? — спросила Черепаха.
— Н-нет, — сказал Орфей, — Другой Ганнибал.
В комнате наступила ещё одна Тишина.
На этот раз живом исполнении.
Потом Ахиллес кашлянул:
— И за что он это подарил?
— Чтоб я знал, — задумчиво ответил Орфей. — Но он был в таком восторге, когда я познакомил его с Пелопом!

=*=
41. Фаэтон

— Ничего себе, — сказала Черепаха, — Это не мифология, а бразильский сериал.
— Ну, все ж свои, — сказал Фаэтон, улыбаясь.
— Только никому-никому, ладно? — попросил Черепаху Ахиллес, — Это вроде как тайна.
— А кто поверит?
— Дети, например.
— Мифологов кондрашка хватит, — добавил Фаэтон.
— Чего-то я не понимаю, — сказала Черепаха, — А вся эта история с колесницей Гелиоса?…
— Выведение мифоактивов, — сказал Фаэтон, — Она была застрахована, так что папе сразу дали новую.
— Колесницу просто не узнать.
— Тюнинг. И номера перебил.
— А можно вопрос? — сказала Черепаха.
— Да?
— А зачем?
Фаэтон ухмыльнулся:
— Да просто люблю делать подарки. С Новым Годом!
Он поправил красный колпак, и полез обратно в каминную трубу.

=*=
42. Мимир

— «На севере от Иггдрасиля голова великана Мимира охраняет таинственный источник мудрости.» — прочитал Ахиллес. — «Обратите внимание на его шлем, типичный образчик скандинавской культуры мифологических веков…тра-ля-ля…кормить строго воспрещается.»
— Это шлем? — с сомнением спросила Черепаха.
Из-под шлема что-то заворчало.
Ахиллес снова уткнулся в проспект:
— Так написано, — сказал он. — Но я, как специалист, сомневаюсь.
— Я, как дилетант, тоже.
— У него нетипичная форма.
— Он глиняный.
— Да, и это тоже.
— Это горшок, — резюмировала Черепаха.
Из-под шлема что-то забубнило.
Ахиллес присмотрелся:
— На нём руны. «LONW» или что-то в этом роде.
— Нет, — сказала Черепаха с возрастающей уверенностью в голосе, — Это «М И О Т» вверх ногами. И я, кажется, знаю, кто охраняет источник мудрости…если там ещё что-то осталось.

=*=
43. Восьмое Марта

— И ещё раз поздравляю,- сказал Ахиллес, — Ну, я побежал. Ага. Ага. Ага. Конечно. Да. Ну, пока. Да. И я. Ага. Да. Что? А какого цвета? Розовые?!! Нет-нет, конечно, тебе идёт. Нет, ага, да. Да. Нет. Да. Ну, все, пока. Да. Пока. Да. Увидимся. Поздравляю ещё раз! Да. Пока. Целую. Ага. Пока….
Он повесил трубку и очень тяжело вздохнул.
— Так, — сказала Черепаха, — Пройдёмся по списку.
Ахиллес согласно зевнул.
— Поздравительные яблоки разослал?
— Почти всем.
— Почти?
— Кроме Афины. Её это бесит.
Черепаха кивнула.
— Цветы?
— Разослал. Почти всем.
— Почти?
— Кроме Флоры, — объяснил Ахиллес. — Её это бесит.
— Обзвонил всех?
Ахиллес потрогал опухшее ухо:
— Кроме Эхо, — сказал он, — Её это бесит.
— Тогда все, — заключила Черепаха.
Ахиллес недоверчиво посмотрел на нее:
— Я всех поздравил?! За один день? Черт. Я герой!
Он закрыл глаза и захрапел прямо в кресле.


***

— Он просто герой, — сказала Афродита по телефону, — Но, может, скажем ему, что уже апрель наступил?
— Не надо, — сказала Черепаха, — Он такой капризный. Его это взбесит.

=*=
44. Безумное чаепитие

— Как я сбрендил? — переспросил Мартовский Заяц, — Ну, это случилось в иды, один мой друг….
— Во что? — переспросил Ахиллес.
— Когда, — поправил Заяц, — В иды. Мартовские.
— Не спрашивай его дальше, — нервно попросила Черепаха, — Кажется, я не хочу этого знать.
Тут они, наконец, пришли.
Заяц немедленно уселся на своё место рядом с Соней.
Ахиллес откашлялся.
— Привет, — сказал он.
— Эта мышь — Соня? — тихо спросила Черепаха.
— Нет, — мгновенно отреагировала Соня, — Эта Соня — мышь.
— Гм.
— В данный момент, — уточнила Соня.
— Временами она не в себе, — подтвердил Шляпник.
— Да. Вне себя я становлюсь чёрная и рыщу.
— Рыщешь? — спросил Ахиллес.
— Рычу и ищу.
— Что? — спросила Черепаха, чувствуя, что зря это делает.
Соня зевнула:
— Что-то на «Ррры», вероятно.
Черепаха тихо застонала.
— Послушайте, — мягко начал Ахиллес, — Мы не хотим вам мешать, но у Кастора и Поллукса возникли проблемы, и они передали вам записку…
— Как раз к чаю! — обрадовался Шляпник.
— Очень странную записку.
— А ещё они странно выглядят.
— И странно выражаются.
— И Зевс сказал, что это к вам.
— И ещё что-то про тучки.
— Не разбив яиц, — вдруг сообщила Соня, — Омлет не приготовишь.
Черепаха схватилась лапами за голову.
Ахиллес, тяжело вздохнув, достал из кармана записку и протянул Шляпнику.


***

— Ты уверен, что это — именно то, что надо? — спросила Черепаха на обратном пути.
В лапах у неё был чёрный шелковый цилиндр.
— Зевс уверен. Кастор и Поллукс, видимо, тоже
— Они тут все повязаны, — буркнула Черепаха.
Ахиллес пожал плечами.
Некоторое время они шли молча.
Потом Черепаха достала записку и уставилась на неё:
— Всё-таки, интересно, — сказала она, — Что значит «Помогисла, потерялисла шляпслу?»

=*=
[...]
Записан
    nw: Babylon 5, Shinsenkai Yori
  • nr: Ротфусс
  • ng: D&D 5, «Цвет Солнца», Go/Baduk
Не согласен — возражай.
Возражаешь — предлагай.
Предлагаешь — делай!

587

  • Модератор
  • *****
  • Карма: +2419/-112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10757
  • All your base are belong to us
    • Мой статус
    • Иконка твиттора
    • Просмотр профиля
    • Old homepage
«Мифоложки»
« Ответ #4 : 11 Марта 2008, 00:41:59 »

Что такое философ? Это человек, который законам противопоставляет природу, обычаям — разум, общепринятым взглядам — совесть и предрассудкам — собственное мнение. (Шамфор, Никола Себастиан Рок)

=*=
45. Дамокл

…но я не испугался, и с тех пор стал мудрым и справедливым правителем, — закончил Дамокл.
— Круто, — сказал Ахиллес, — А где тот меч?
Дамокл показал вверх.
— Не понял, — сказал Ахиллес.
— Там только люстра, — удивилась Черепаха.
— Это не люстра.
— А что?
— Это Дамоклова Люстра.
Ахиллес и Черепаха переглянулись.
— Она в любой момент может на меня упасть, — терпеливо разъяснил правитель.
— Там же канат.
— Ну, вдруг он перетрётся?
— Рискуешь, — согласился Ахиллес.
— Это что. Вон там лежит Дамоклова Банановая Кожура.
— Какой ужас.
— А во всех рыбах — Дамокловы Кости.
— Что за жизнь.
— Ну и вон там лежит Дамоклов Кирпич. Может упасть на голову.
Ахиллес посмотрел в указанную сторону.
— Он же на полу лежит.
— Но шанс-то есть.
Ахиллес погрузился в раздумья.
Дамокл улыбался.
— Вот, — сказал он, — Все понимают, как рискует правитель.
Черепаха, стоявшая у окна, вдруг потащила Ахиллеса к выходу:
— Нам пора.


***

— И куда мы так торопимся? — недовольно спросил Ахиллес уже на лестнице.
— Он-то к риску привычный, — пояснила Черепаха, — А мы лучше пойдем отсюда. Там Дамоклов Народ уже ворота выламывает.

=*=
46. Подарки

— Странная куртка, — заметила Черепаха, — Китайская?
Ахиллес уважительно кивнул:
— Ну, ты знаток.
Черепаха фыркнула:
— Сразу же понятно.
— А эта шапка?
— Англия.
— Точно. А штаны?
— Немецкие.
Ахиллес порылся в своей деньрожденишной посылке, и вытащил вязаного сфинкса:
— А это?
— Ммм…Тоже Китай?
— Мимо.
— Нидерланды?
— Неа.
— Сдаюсь.
Ахиллес посмотрел на ярлычок:
— Египет. Древний. Верхний. Тут примерно 1400 лет.
— Не поняла?
— Сделано из Египта.
— Правильно «В».
— Правильно «Из».
Черепаха вдруг медленно подошла к подарочному мешку и посмотрела на надпись.
Потом на Ахиллеса.
Тот пожал плечами.
— Мда, — сказала Черепаха, поднимая вязаного сфинкса, — Четырнадцать веков смотрят на нас.


***

…Даже когда стемнело, на мешке всё равно было видно мерцающую вышитую надпись: «Дорогому Ахиллесу на День Рождения. С любовью, Мойры.»

=*=
47. Недалеко от Спарты

— Ты уверен, что мы не заблудились?
— Нет, — бодро сказал Ахиллес.
— Тогда где мы?
— Недалеко от Спарты.
— А что, около Спарты растут баобабы? — язвительно спросила Черепаха.
— Это кипарис.
— Диаметром два метра?!
— Это спартанский кипарис.
— Кстати, мы уже который раз мимо него проходим.
— Все спартанские кипарисы похожи.
— И местность здесь очень пустынная, — настаивала Черепаха.
Ахиллес недовольно засопел, но тут же просветлел лицом:
— Вот!
— Что?
— Доказательство! Спартанский мальчик! С лисёнком за пазухой!
Черепаха посмотрела на появившегося мальчика.
— И?
— Лисёнок, — объяснил Ахиллес, — Кусает спартанского мальчика. А тот терпит.
— Зачем?
— У них так принято, — торжествующе сказал Ахиллес, — Спроси.
Черепаха вздохнула.
Подошла к мальчику.
Потом, изменившись в лице, вернулась к Ахиллесу.
— Ну-у? — спросил тот.
— Мы очень далеко от Спарты.
— А что он ответил?
— Он ответил, — сказала Черепаха, задумчиво глядя на баобаб, — Что терпит, потому что мы в ответе за тех, кого приручили.

=*=
48. Зубы Дракона

— Но это оказались не семена, — сказал Ясон, — А зубы дракона.
— Интересно, кто их выбил, — пробормотал Ахиллес.
— Молочные, наверное.
— А.
— И когда я посеял их, на поле выросли десятки сильных свирепых воинов…
— Да знаем мы, — перебила Черепаха, — Ты швырнул им камень, и они передрались.
— Камень?!
— А что, нет?
Ясон покачал головой:
— Чушь. Разорвали бы на части. Я и так-то страху натерпелся, когда во втором тайме пришлось красную карточку поднять…

=*=
49. Заразная апория

— Апория Зенона заразна, — мрачно сказала Черепаха.
— Не понял.
Черепаха вздохнула:
— Помнишь, у меня завелась мышь, и ты подарил мне кота?
— Он стал парадоксальным?
— Нет, но он вряд ли её поймает.
— Гм?
Черепаха снова вздохнула:
— Пойдём, покажу.


***

— Н-да, — сказал Ахиллес, — Сколько они так?
— Третий день.
— Ставлю на кота. Кстати…
— Том, — сказала Черепаха. — Я назвала его Том..

=*=
50. Стройподряд

— Медведи? — удивился Ахиллес. — Какие же вы медведи?
— Внешность часто бывает обманчива, — сказал Первый Медведь.
Черепаха кивнула.
— Ладно, — сказал Ахиллес, — У вас есть опыт застройки?
— Коттеджи.
— Стены Трои.
— Стены Карфагена
— Стены Иерихона.
— Какая-то тенденция нездоровая, — сказала Черепаха.
— Да сойдёт, — сказал Ахиллес, — Заказчик из Берлина.
— И оплаты не надо, — сказал Третий Медведь.
— А что тогда?
— Можете поговорить с Цирцеей?
— Зачем?
Третий Медведь вздохнул:
— Ну, когда она была ещё совсем маленькой…


***

— … и тут я наорал на неё, — закончил Третий Медведь. — Кто, мол, спал в моей кроватке!
Ахиллес издал неопределённый звук.
Черепаха поперхнулась.
— Да, — согласился Второй Медведь, — Погорячился Наф-Наф.

=*=
51. «Смелость is…»

— Так это был ты?!
— Ага.
— Из-за Брисеиды?!
— Ага.
— Но ты ведь всегда метишь в сердце! — возмутился Ахиллес.
— Ага, — сказал Эрос, — Точняк. Я просто подгадал момент.

=*=
52. Лёгкий способ

— «Лёгкий способ бросить небо» — прочитала Черепаха.
— Атлант, — пояснила Муза, — Популярная книга.
Ахиллес взял с лотка ещё одну книжку.
— «Лёгкий способ похудеть» ?
— Тантал.
— «Огонь для чайников»
— Прометей.
— «Хитроумие для идиотов»
— Одиссей.
— «Лёгкий способ перевернуть мир»
— Архимед.
— Какая-то, — проворчала Черепаха, — Невыносимая лёгкость всего.
Муза быстро что-то чирикнула в блокноте.
— Шедевр так не напишешь, — авторитетно заявил Ахиллес.
— Почему?
— Если что-то можно сделать легко — оно не сложное.
— «Легкий способ обогнать Ахиллеса» — тихо сказала Черепаха.
Муза снова написала что-то в блокноте.
Ахиллес фыркнул.
— Короче, — сказал он, — Интересно читать про сложные способы.
— Например?


***

— А не слишком длинное название? — спросила Черепаха на обратном пути.
— «Сложный способ быть богом»? — сказал Ахиллес, — Ну, переделают как-нибудь.

=*=
53. Тартар

— Ничего себе, — сказала Черепаха, — Говорящая пропасть!
— Ничего себе, — сказал Тартар, — Говорящая черепаха!
Ахиллес хихикнул.
Черепаха почесала в затылке:
— Один — один.
— Так чего ты хотел-то? — спросил Ахиллес.
— Ходят тут двое…
— Кто?
— Художник. Кубист. Рисует.
— И?
— И мальчик. Смотрит.
Ахиллес улыбнулся.
— Ну, с художником просто. Его не поймут…


***

На обратном пути через ржаное поле Черепаха вдруг задумчиво сказала:
— Но с детской психикой так нельзя, всё-таки.
— А что?
— А если бы на тебя посмотрела пропасть? Кем бы ты вырос?!

=*=
54. Команда

— Нет, это просто невыносимо, — пожаловалась Кассандра, — Мишель, 1769 год!
— Пишу я, пишу… «Рожден близ Италии будет великий воитель…»
— Мишель!!! 1769!!
Черепаха откашлялась.
— Мы пойдём, — сказала она, — А то у вас работа…
— Да, работа, — поддакнул Ахиллес.
Кассандра вздохнула:
— До свидания. Осторожно, там ступеньки.
— Да.
— Да.
— Ой!
— Ой!
Кассандра снова вздохнула:
— Меня никто не слушает…


***

— А его никто не поймёт, — сказал Ахиллес.
— Знаешь, — сказала Черепаха, — Может, оно и к лучшему.

=*=
55. Первопроходцы

— На мой взгляд, — сказала Черепаха, — Они опасны.
— Чушь.
— Многие, — назидательно сказала Черепаха, — Подсели и теперь мучаются.
— Тем более. Я должен посмотреть!


***

— Ну, смотри, — сказал Санчо, открывая толстую книгу.
— Итак, вот мы. А во-он там — великан…
— Это мельница, — сказала Черепаха.
— Великан, — строго сказал Дон-Кихот. — Брокабрун.
Ахиллес оценивающе посмотрел на мельницу.
— Большая.
— Деревянная, — ядовито подсказала Черепаха.
— Внутри может быть что угодно, — заключил Ахиллес. — Поверь моему опыту.
Черепаха вздохнула.
Дон Кихот сдвинул набекрень тазик для бритья:
— Умри, трусливая и подлая тварь!
— Копьём бить будете?
— Угу.
Санчо полез в карман.


***

— Что-то в этом есть, — задумчиво сказал Ахиллес, — Мне понравилось.
— Ну-ну.
— Только интересно, что значит…
— …«урон в 60 хитов»? — мрачно подхватила Черепаха, — Поверь, лучше тебе не знать.

=*=
56. Название

— Затянул? — спросил волшебник.
— Угу.
— Попробуй теперь выдернуть.
— Нереально, — сказал Ахиллес. — Отличная конструкция.
Он отошёл в сторонку.
Некоторое время оба смотрели на результат его трудов.
— Гениально свинский трюк, правда?
— Что-то вроде кирпича в мячике, — поддакнул довольный Ахиллес.
— Думаешь, догадаются вывинтить?
— Не должны.
Волшебник радостно потер руки.
— Давай проверим.


***

— Это бур, — сказала Черепаха, — С приделанной рукояткой. Ну, оригинально.
— Как ты догадалась?!
— Так там же написано — «БУР».
Ахиллес и волшебник наклонились к надписи так резко, что чуть не столкнулись лбами.
— Мда, — сказал Ахиллес.
— Мда, — повторил за ним Мерлин. — Придётся с этой надписью что-то придумывать.

=*=
[...]
« Последнее редактирование: 11 Марта 2008, 00:46:33 от Шаннар »
Записан
    nw: Babylon 5, Shinsenkai Yori
  • nr: Ротфусс
  • ng: D&D 5, «Цвет Солнца», Go/Baduk
Не согласен — возражай.
Возражаешь — предлагай.
Предлагаешь — делай!

587

  • Модератор
  • *****
  • Карма: +2419/-112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10757
  • All your base are belong to us
    • Мой статус
    • Иконка твиттора
    • Просмотр профиля
    • Old homepage
«Мифоложки»
« Ответ #5 : 11 Марта 2008, 00:52:20 »

Когда разум спит, фантазия в сонных грезах порождает чудовищ, но в сочетании с разумом фантазия становится матерью искусства и всех его чудесных творений. (Франсиско Гоия)

=*=
57. Карта

Солнце клонилось к закату.
Ахиллес копал.
Черепаха изучала карту.
— Знаешь, — наконец сказала она, — Это ведь пиратская карта.
— Йо-хо-хо, — сказал Ахиллес, — Именно. Я купил её на Тортуге.
Тут лопата звякнула обо что-то металлическое.
Ахиллес радостно подпрыгнул
Потом руками очистил находку.
— Вот! — сказал он. — А ты говорила!
Черепаха наклонилась.
Это была металлическая табличка с надписью.
— «Уважаемый авантюрист», — с энтузиазмом прочел Ахиллес, — «Этот клад был вырыт другим пользователем…»
Тут он озадаченно замолк.
Черепаха обвела взглядом изрытое ямами поле.
— Пиратская, — повторила она.

=*=
58. Ахиллесово решение

— …и тогда я взял, и разрубил этот узел к чертям, — закончил Александр Македонский.
— Круто, — сказал Ахиллес, — А я как-то раз сломал Кубик Рубика. Тоже не получалось.

=*=
59. Новый имидж

— …в общем, надо что-то делать, — заключил Синяя Борода, — Я хочу общаться с людьми.
— Ладно, — сказала Черепаха, — Что мы имеем?
— Выход на пенсию.
— Одинокий замок.
— Много дверей и ключей.
— Груду золота.
— И паршивую репутацию, — закончил Ахиллес.
Все трое задумались.
Потом Ахиллес спросил:
— Слушай, а ты не пробовал развлекать гостей?
— В смысле?


***

— Гидропирит сюда, — сказала Черепаха, — Или пергидроль. Синий цвет не прокатит.
Ахиллес сверился с бизнес-планом.
— И ещё, — сказал он, — Рекомендую сменить имя. «Фура» тебе нравится?

=*=
60. Аналитик

— …а потом фьючерсы на нефть испытают на прочность максимумы.
Ахиллес почирикал в блокноте:
— И?
— И тут котировки обрушатся по политическим причинам.
— Блеск.
— Всегда пожалуйста.
Черепаха посмотрела на блокнотик:
— А если мы всё-таки снимем кирку со стены подвала?
Эльза задумалась.

=*=
61. Остров Робинзона

— Мы там кучу хлама оставили, — сказал Робинзон, — Как-то неловко.
— Думаем вернуться, прибрать, — добавил Пятница
— А что за хлам? — поинтересовался Ахиллес.
Робинзон и Пятница задумались.
— Ковшик. Почти целый.
— Буёк.
— Мой старый башмак.
— Рогожа.
— Спасательный пояс.
— Остатки корабля.
— Вроде, всё, — заключил Робинзон.
Пятница согласно кивнул.
Ахиллес и Черепаха переглянулись
— Нет, — сказала Черепаха, — Не всё.
— Э?
— Вы забыли про барометр и стеклянный шар, — объяснил Ахиллес, — Но они в надёжных лапах.

=*=
62. Семейное

— Ничего себе, — сказал Ахиллес, — Вот это картина.
— Как у тебя это получилось? — спросил Геракл, вставая с земли.
— В моей семье, — сказала Черепаха, — Все очень любят художников Ренессанса.
— Это ты про своего Карраччи?
— Нет.
— Корреджо?
— Нет!
— Караваджо?
— Нет!
Герои переглянулись.
Черепаха насупилась.
— Кавабанга, — сказала она, — И это вообще не человек. Ну что, второй раунд?

=*=
63. Крысолов

— Вот и весь арсенал, — сказал Крысолов.
Ахиллес и Черепаха уставились на открытый футляр.
— Это…?
— Та самая. Для крыс.
— А эта?
— Гм, — сказал Крысолов, — Нет, для крыс — эта. Вечно их путаю.
Черепаха пригляделась:
— А тут должна была лежать труба?
— Иерихонская, — уточнил Крысолов, — Обменял. На редкую запись.
— Хм?
— «Комические куплеты», — сказал Крысолов, — Мощная штука.
Черепаха поперхнулась.
Ахиллес продолжал изучать футляр.
— Тут ещё одной не хватает, — сказал он.
Крысолов вздохнул.
— Потерял, — печально сказал он, — До сих пор себя ругаю.
— В смысле?
Крысолов снова вздохнул:
— Понимаете, — сказал он, — Ибица — это ж остров. А лемминги хреново плавают.

=*=
64. Волк

— Я не бабушка, — сказал Волк, — Это же очевидно.
— Да уж, — вставил Ахиллес, — А почему у вас такое большое пузо?
Волк хмуро посмотрел на Ахиллеса.
Красная Шапочка шмыгнула носом:
— Вот видите!
— Сейчас Гудвин приведёт Дровосека, — сказал Волк, — И мы со всём разберемся.
У Ахиллеса отвисла челюсть.
— Он псих, — сказала Красная Шапочка, — Защитите меня.
— Кстати, — сказал Волк, — Эта ваша шапочка…
— Она мне досталась в наследство от дедушки!
— А дедушку звали случайно не Арман Жан?
— Сумасшедший дом, — сказала Черепаха, — Кто вы, чёрт побери, такой?


***

— Ты уверена, что мы поступили разумно? — сказал Ахиллес, оглядываясь на домик.
— Уверена, — сказала Черепаха, — Он распутает дело.
— С чего ты взяла? Он толстый заносчивый нахал.
— Да, — сказала Черепаха, — Ниро — он такой.

=*=
65. Франшиза

— А, — сказала Черепаха, — Те самые прохиндеи.
Ахиллес фыркнул:
— Они, между прочим, одели почти весь Олимп.
Черепаха покачала головой:
— Это многое объясняет.
— Ну да, боги волей-неволей следят за собой.
— И за богинями… А как их поймали?
Ахиллес ухмыльнулся:
— Франшиза, — сказал он, — Они стали продавать франшизу.


***

— Смотри, — сказал первый Ткач, — Кажется, наш клиент.
По улице с достоинством шёл совершенно голый человек. С короной.
— Ваше величество! — завопил второй Ткач, привлекая внимание, — Какая прекрасная одежда!
— Каков покрой!
— Как великолепно сидит!
— Как вам идёт!
Вокруг них начал толпиться народ.
— Чёрт, — сказал Архимед, осмотрев себя — Я же голый. Вы издеваетесь?!

=*=
66. Прокруст

— Но как тебе такое в голову-то пришло? — спросил Ахиллес.
— Понимаешь, — сказал Прокруст, — Возвращаюсь я как-то из командировки…

=*=
67. Камень преткновения

— Я собираю камни, — сказал Шампольон.
— Краеугольные? — спросила Черепаха.
— Драгоценные, — предположил Ахиллес.
— Волшебные!
— Лежачие?
— За пазухой.
— На сердце.
— В почках!
Шампольон замахал руками:
— Обычные! Только с надписями!
— А, — сказал Ахиллес, — За отсутствием заборов.
— Камни решают всё, — сурово сказал Шампольон.
Ахиллес осмотрелся
— А это — Розеттский?
— Хаммурапи, — сказал Шампольон, — Свод законов.
— «Налево пойдёшь — женатому быть», — прочитала Черепаха.
— Как-то непоследовательно.
— Дикие нравы.
Шампольон закатил глаза.
— А это, — поспешно сказал он, — Знаменитый Вавилонский Кирпич.
Наступило непродолжительное молчание.
— Знаменитый? — сказал Ахиллес.
— Вавилонский Кирпич? — сказала Черепаха.
— Вавилонская Башня, — напомнил Шампольон, — Разрушилась. По лингвистическим причинам.
— И?
— Шумеры писали на камнях.
— И?
— Башня была большая.
— И?


***

— Ещё один кирпич, — сказал Первый Рабочий, — и 129-й ярус готов.
— Нам письмо, — сказал Второй Рабочий, читая надпись на кирпиче, — С 58-го.
— Читай.
— «Это Кирпич Счастья!» — продекламировал Второй Рабочий, — «Разошли ещё 20 таких же….»

=*=
68. Вечное

— Всего пять букв — сказал Кай, — Издевательство.
— Какие?
— I, — сказал Кай, — L, O, S, T.
Ахиллес кивнул:
— Точно, издевалась.
— «Вечность» ей сложить…
— Нереально.
— А буквы падают. И тают.
— Ужас.
— Ты это Герде обьясни.
— А что она?


***

— Я за ним полмира прошла, — возмущённо говорила Герда Черепахе, — А он сидит и в «Тетрис» режется!

=*=
69.

— Кому пишешь? — спросила Черепаха.
— Декарту, — сказал Ахиллес.
— Ого.
— Ага.
— Он гений.
— Не то слово.
— Когито эрго сум, — сказала Черепаха.
— Чего?
Черепаха посмотрела на Ахиллеса:
— Ну, это вообще спорная концепция.
— Гм?
— Неважно. Сделаешь мне одолжение?
— Какое?
— Спроси, как он додумался до системы прямоугольных координат.
Ахиллес покивал и вернулся к письму.


***

— «Передай Черепахе», — прочел Ахиллес вслух, — «что систему координат я изобрел случайно».
Черепаха удивленно подняла брови.
— Всё?
— Нет. Тут ещё: «А1».
— Это что?
— Это, — мрачно сказал Ахиллес, — был мой трёхпалубник.

=*=
70. Правильный подход

— Его зовут Асинус, — сказала Черепаха, — Буридани.
— Это имя или функция?
— Это осёл.
— По жизни?
— По-латыни.
Они посмотрели на очень тощего Осла.
Перед ним лежали две кучки сена.
— У него проблема выбора, — сказала Черепаха.
— Какая?
— Сено или сено, — сказал Осёл, — Вот вопрос.
Ахиллес мгновенно определил суть проблемы.
— Сдохнет, — сказал он. — С голоду.
— Угу.
— Надо спасать.
— Но как?
Ахиллес почесал в затылке.


***

Сытый Осёл сладко спал.
— «Сначала съесть, а потом делить», — изумленно сказала Черепаха, — Сам придумал?
— Приятель научил.
— Кто?!
Ахиллес улыбнулся:
— Котангенс Чешири.

=*=
(продолжение когда-нибудь будет...)
Записан
    nw: Babylon 5, Shinsenkai Yori
  • nr: Ротфусс
  • ng: D&D 5, «Цвет Солнца», Go/Baduk
Не согласен — возражай.
Возражаешь — предлагай.
Предлагаешь — делай!

587

  • Модератор
  • *****
  • Карма: +2419/-112
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10757
  • All your base are belong to us
    • Мой статус
    • Иконка твиттора
    • Просмотр профиля
    • Old homepage
«Мифоложки»
« Ответ #6 : 07 Апреля 2008, 10:23:15 »

=*=
71.

— А потом он нас нашёл, — сказал Гензель.
— По хлебным крошкам, — сказала Гретель, — И убил ведьму.
— Кто? — спросил Ахиллес.
— Наш брат по мачехе.
— Сорвиголова.
— С недавних пор.
— В гневе — просто зверь.
— Но на самом деле он хороший.
Черепаха озадаченно покачала головой.
— А как его зовут?

***
— Чего ты так вздрогнула тогда? — спросил Ахиллес, — Композиторов боишься?
— Нет, — сказала Черепаха, — Композитор — Гендель.

=*=
72.

— Я просила цветочек аленький! — рыдая, сказала младшая дочь. — И вы посмотрите, что он привёз!
Ахиллес и Черепаха посмотрели.
— Н-да, — сказал Ахиллес. — Поэтично.Образно.
— И теперь я обещана какому-то чудовищу из леса!
Черепаха на мгновение задумалась.
— А куда отец ездил?
Младшая дочь вытерла слезы.
— Индия, — сказала она. — Район Сиони.
Черепаха кивнула:
— Всё будет хорошо. Только выучи волшебные слова.
— Какие?
— «Мы одной крови», — сказала Черепаха, — «Ты и я».

=*=
Записан
    nw: Babylon 5, Shinsenkai Yori
  • nr: Ротфусс
  • ng: D&D 5, «Цвет Солнца», Go/Baduk
Не согласен — возражай.
Возражаешь — предлагай.
Предлагаешь — делай!

P i N

  • [Anime-KPI]
  • *****
  • Карма: +324/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1090
  • AniMe
    • Просмотр профиля
«Мифоложки»
« Ответ #7 : 10 Мая 2008, 01:12:40 »

Я в захваті!
Для дечого знадобилося лізти в Вікі, одне чи два я не зрозумів, але враження дуже й дуже)))
Записан
"Beauty is in the eye of the beholder" (q) Hungerford, 1878
"If all you have is a hammer, everything looks like a nail" (q) Maslow, 1966

Tlia

  • Тюша
  • [Anime-KPI]
  • *****
  • Карма: +1171/-65
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 5543
  • танцующая в темноте (ц)
    • Мой статус
    • Просмотр профиля
«Мифоложки»
« Ответ #8 : 10 Мая 2008, 02:43:19 »

Вики у меня нет, штук пять я не поняла и - разве Гитлер был кубистом? о_О
Записан
Спать/Тюша - мой новый старый ОТП
FAAAAAAAABULOUS~

P i N

  • [Anime-KPI]
  • *****
  • Карма: +324/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1090
  • AniMe
    • Просмотр профиля
«Мифоложки»
« Ответ #9 : 10 Мая 2008, 10:41:30 »

Гітлер? Чому ти про нього подумала? Мені здавалося, що "Коли ти дивишся у безодню, пам"ятай: безодня дивиться у тебе", то Ніцше. Художник... я подумав про Малевіча)
Я не зрозумів 60(Хто така Ельза?), 61, 63(Це обігрується "масове самогубство" лемінгів?).
Записан
"Beauty is in the eye of the beholder" (q) Hungerford, 1878
"If all you have is a hammer, everything looks like a nail" (q) Maslow, 1966

Tlia

  • Тюша
  • [Anime-KPI]
  • *****
  • Карма: +1171/-65
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 5543
  • танцующая в темноте (ц)
    • Мой статус
    • Просмотр профиля
«Мифоложки»
« Ответ #10 : 10 Мая 2008, 11:03:08 »

мне кажется, что я не до конца поняла 3, 28 (кто такой Оккам?), 29 (кто такой раввин Лев Бен-Бецалель?), 35 (они имели в виду человека вообще или кого-то конкретного?), 44 (по-моему, я всё-таки упускаю что-то в этой шутке, знать бы только, что...), 51 (кто такая Брисеида?), 59 (что за Фура?), 62 (кто все эти люди?), 71 (кого они имели в виду?)
и совсем не поняла 42, 56 и 61.

что до 63 - да, думаю именно это (насколько я знаю там на побережье вечно музыка играет).
а что до художника - Гитлер и Ницше хотя бы из одной оперы, а Малевич вообще был абстракционистом, насколько я помню...
« Последнее редактирование: 10 Мая 2008, 11:10:38 от Tlia »
Записан
Спать/Тюша - мой новый старый ОТП
FAAAAAAAABULOUS~

P i N

  • [Anime-KPI]
  • *****
  • Карма: +324/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1090
  • AniMe
    • Просмотр профиля
«Мифоложки»
« Ответ #11 : 10 Мая 2008, 11:59:04 »

3. Тут знову обігрується парадокс з неможливістю наздогнати черепаху. Вже з меркантильними цілями))
28. Мається наувазі Брива Оккама. Це такий принцип, "Без необхідності не варто багато стверджувати", або «То, что можно объяснить посредством меньшего, не следует выражать посредством большего».
29. Це персонаж з "Понеділок починається в суботу".
35. Білку з "Льодовитого періода".
44. Можливо, "Шапки Диоскурів по формі конуса від яйця, в якому були народжені". Діоскури це Кастор і Поллукс, сини Зевса, вони були серед Аргонафтів.
51. Брісеїда була віддана Ахілесу, як доля у воєнній здобичі, але, не дивлячись на те, що уся її сім"я була вбита греками, вони любили одне одного. Ще там обігрується "Серце в п"ятках"))
59. Старець Фура - загадувач загадок в "Форті Буаяр".
62. "Кавабанга" - бойовий клич черепашок-нінзя.
71. Теж не знаю. Асоціації тільки з Гендальфом, але вони мали наувазі когось, хто вбив відьму, відірвавши їй голову. Можливо, якогось перевертня.
42. Вінні Пух. У мультику навідь видно такі написи на горщиках, що стоять у нього на поличці.
56. Ескалібур. Тому його ніхто не міг витягнути)))
61. Я теж не знаю, що то за лапи

Малевіч був футуристом, кубістом, авангардистом і засновником суперматизму.
"Beauty is in the eye of the beholder" (q) Hungerford, 1878
"If all you have is a hammer, everything looks like a nail" (q) Maslow, 1966

Tsukiouji

  • Глобальный мудератор
  • ******
  • Карма: +1281/-11
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 2603
    • Просмотр профиля
«Мифоложки»
« Ответ #12 : 10 Мая 2008, 14:19:46 »

60. http://anime.kpi.in.ua/wiki/index.php/%D0%A3%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%AD%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%B0

61. Мумми-тролль, глава про Остров хатиффнатов. /I LOL'D HARDLY XD/
Мумми-тролли все перечисленные вещи нашли на том острове.

44. «Помогисла, потерялисла шляпслу?»
Мумми-тролль и Шляпа Волшебника. Оный цилиндр натворил много дел в Мумми-доле. На "~сла" заканчивали свои слова Тофсла и Вифсла в русском переводе книжки (действительно хороший перевод, плюс распространённый был в советское время).
Именно этот говорок повлиял на один из вариантов перевода ~です, и именно поэтому мне куда больше импонирует перевод как "же".
« Последнее редактирование: 10 Мая 2008, 14:22:23 от Tsukiouji »
    nw: Koyomi-, Hanamonogatari, Gingitsune, Henry & June
  • ng: Kantai Collection, Heroes 3 (Chronicles), Project Cars, Civ TBG (FFG), Arkham Horror

P i N

  • [Anime-KPI]
  • *****
  • Карма: +324/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1090
  • AniMe
    • Просмотр профиля
«Мифоложки»
« Ответ #13 : 10 Мая 2008, 22:40:26 »

Дякую. Залишився тільки 71-й)

Треба б мумі-тролів перечитати)))
« Последнее редактирование: 10 Мая 2008, 22:48:28 от P i N »
Записан
"Beauty is in the eye of the beholder" (q) Hungerford, 1878
"If all you have is a hammer, everything looks like a nail" (q) Maslow, 1966

Tsukiouji

  • Глобальный мудератор
  • ******
  • Карма: +1281/-11
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 2603
    • Просмотр профиля
«Мифоложки»
« Ответ #14 : 10 Мая 2008, 23:41:05 »

В комментариях к 71ой в ЖЖ автора поминается Грендель (Ссылка на страницу википедии).
« Последнее редактирование: 13 Мая 2008, 16:45:44 от Tsukiouji »
Записан
    nw: Koyomi-, Hanamonogatari, Gingitsune, Henry & June
  • ng: Kantai Collection, Heroes 3 (Chronicles), Project Cars, Civ TBG (FFG), Arkham Horror
 

Страница сгенерирована за 0.751 секунд. Запросов: 62.